نسخه جدیدی از حماسه دده قورقود پیدا شده است

به گزارش واحد ترجمه پایگاه خبری یاز اکو به نقل از خبرگزاری آپا، این خبر را ملائکه میرزالی رئیس بخش ترک شناسی دانشگاه دولتی باکو اعلام کرد.

به گفته وی محمت یایلا مجموعه دار کتاب در ترکیه، از نسخه خطی جدیدی از حماسه دده قورقود رونمایی کرده است.

ارسن ارسوی پروفسور دانشگاه دوملوپینار در حال حاضر بر روی این دست نوشته کار می کند و جهان را از این کشف مطلع کرد.

به گفته میرزالی نسخه تازه یافت شده را نباید با نسخه ای که در شهر گنبد ایران یافت شده اشتباه گرفت. آن نسخه یک نسخه خطی کاملاً متفاوت است و اولین بار توسط متین ایکیچی به دنیا معرفی شد و بسیاری از محققان آن را به عنوان نسخه سوم یا جلد سیزدهم توصیف می کنند. با این حال این واقعیت هنوز به طور کامل تایید نشده است.

پروفسور ارسن ارسوی طی مصاحبه به خبرگزاری آپا گفت تا کنون نسخه هایی از حماسه دده قورقود در واتیکان، درسدن، انجمن تاریخی ترکیه و گنبد شناخته شده است. نسخه جدید بیشتر شبیه به نسخه درسدن است. نسخه جدید هم مانند نسخه درسدن ۱۲ بخش است. در نگاه اول می توانم بگویم که نسخه جدید بسیار شبیه به نسخه درسدن است، حتی یکسان هستند.

ارسوی خاطرنشان کرد که هنوز خیلی زود است که درباره قدمت نسخه و ویژگی های زبانی و سبک آن صحبت کنیم. ما در حال حاضر در این راستا کار می کنیم. در روزهای آینده قصد داریم نسخه خطی را همان طور که هست ترجمه کنیم و سپس از الفبای عربی به الفبای لاتین ترجمه و منتشر کنیم.

لازم به ذکر است که نسخه جدیدی از این حماسه در سال ۲۰۱۹ پیدا شد. این نسخه خطی که به نسخه ترکمن صحرا یا گنبد معروف شد در شهر گنبد ایران توسط یک کتابفروش بنام ولی محمد خوجه کشف شد. این دست نوشته شامل ۶۱ صفحه و ۲۴ گزیده است.

ارسال دیدگاه